翻译服务-新译通翻译公司-北京专业翻译公司-上海专业翻译公司

北京 上海 广州 深圳 南京 杭州 苏州 青岛 成都 重庆 长沙 武汉--翻译企业

首 页 服务范畴 专业翻译 联系我们 成功案例 翻译需知 人才招聘 付款方式
北京翻译公司-报价
HOME >> 鉴定书翻译
服务范畴
翻译语种
专业领域
口语陪同翻译
疑问解答
影音翻译
翻译服务报价
翻译流程
资料翻译
证件翻译
质控体系
保密制度
翻译优势
语言辨别
特色服务
各国语言
翻译在线
英文翻译
日文翻译
韩文翻译
法语翻译
俄语翻译
西班牙语翻译
荷兰语翻译
意大利语翻译
瑞典语翻译
葡萄牙语翻译
波兰语翻译
阿拉伯语翻译
挪威语翻译
中译英及英译中翻译
中译日及日译中翻译
专兼职翻译招聘翻译
中译韩及韩译中翻译
 
丹麦语、芬兰语、波兰语翻译
电子翻译、自动化翻译、电气翻译、电器翻译
专业法律翻译合同翻译
本地化翻译及网站翻译
建筑招投标文件快速翻译
图书出版及DTP桌面翻译
软件界面翻译及程序翻译
专业生物化学在线翻译
物流海运船务运输翻译
传媒广告标牌出版翻译
金融证券投资保险翻译
录象带DVD,VCD影视翻译
中译英及英译中翻译
中译日及日译中翻译
专兼职翻译招聘翻译
中译韩及韩译中翻译

 

 
鉴定书翻译
一、公共鉴定书的概念与特征

  鉴定书反映鉴定委托、鉴定过程、鉴定步骤、鉴定方法及鉴定结果,由鉴定机构或鉴定人依法制作,具有多种表现形式,如:鉴定报告、检验报告、鉴定分析意见、鉴定审查意见等。

然而,在我国的实践中,鉴定书的格式、内容等很不规范,为了改变这种状况,法院应依如下要求对鉴定书进行审查:

  (1)鉴定的内容,即需要鉴定的事项,含送鉴的案由、鉴定目的和要求等。 

  (2)鉴定时提交的相关材料,如送检检材和样本、样品的名称、数量、种类、性状等。 

  (3)鉴定的依据和使用的科学技术手段,以便于法院审查鉴定方法是否科学、先进、有效。 

  (4)鉴定的过程,即鉴定主体在鉴定活动中应共同遵守的规则、步骤和方法。 

  (5)明确的鉴定结论。它是鉴定书中最为重要的组成部分,必须符合法律规定和行业规范要求,且不能超出鉴定人的职权范围,不得对案件定性及得出法律上的结论。 

  (6)鉴定部门和鉴定人鉴定资格的说明。如鉴定机构的资质证书、营业执照、鉴定人的执业资格证书、技术职称证书等。

  (7)鉴定人及鉴定部门的签名、盖章。另外,当鉴定人对鉴定结论的意见不一致时,应当在鉴定书中说明,而不能以少数服从多数的方式作出统一结论。

一般情况下,鉴定书应同时具备上述七项内容,若法院经过审查,发现鉴定书内容欠缺或鉴定结论不明确,可要求鉴定部门或鉴定人予以说明、补充鉴定或重新鉴定。

新译通翻译的主要语种

英语 西班牙语 波兰语 蒙古语 意大利语  
日语 俄语 挪威语 马来语 葡萄牙语  
韩语 荷兰语 捷克语 印尼语 阿拉伯语  
德语 匈牙利语 丹麦语 泰语 土耳其语  
法语 芬兰语 瑞典语 越南语 保加利亚语  
波斯语 柬埔寨语 缅甸语  芬兰语 罗马尼亚语
 
英文翻译 | 日文翻译 | 繁体中文 | 韩文 | 德文 | 法语 | 俄语 | 西班牙语 | 意大利语 |
捷克 | 丹麦语 | 马来语 | 缅甸语 | 葡萄牙语 | 瑞典语 | 波兰语 | 越南 | 罗马尼亚 |
挪威语 | 波斯 | 芬兰语 | 阿拉伯 | 塞尔维亚 | 蒙古语 | 荷兰语 | 土耳其 | 泰语 |

 

 

 

 

 
汽车 医学翻译 标书翻译 网站本地化 机械电子
石油化工 金融 物流船务 医疗器械 合同协议
通信通讯 图书出版 法律 建筑工程 翻译盖章
 
  COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 沪ICP备06021668号
新译通翻译公司--北京 上海 广州 深圳 南京 杭州 成都 重庆