合同是由订立合同的双方在特定条件下对商定事件的文字形式的纪录,只要是没有违反法律,没有自我矛盾的合同条文,双方自愿订立,没有伤及第三人利益,订立合同的出让方对标的物有处分权,订立合同的一方或双方没有出于欺骗目的,合同就是有效的、受法律保护的。
合同,也就是协议,是作为平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务的约定、合意。合同作为一种民事法律行为,是当事人协商一致的产物,是两个以上的意思表示相一致的协议。只有当事人所作出的意思表示合法,合同才具有法律约束力。依法成立的合同从成立之日起生效,具有法律约束力。
合同作为一种法律概念,有广义与狭义之分,这里所说的合同是指受《合同法》调整的合同,具有如下法律特征:( l)合同是两个以上法律地位平等的当事人意思表示一致的协议;(2)合同以产生、变更或终止债权债务关系为目的;(3)合同是一种民事法律行为。
合同的法律约束力表现在:自成立起,合同当事人都要接受合同的约束;如果情况发生变化,需要变更或解除合同时,应协商解决,任何一方不得擅自变更或解除合同;除不可抗力等法律规定的情况以外,当事人不履行合同义务或履行合同义务不符合约定的,应承担违约责任;合同书是一种法律文书,当当事人发生合同纠纷时,合同书就是解决纠纷的根据。依法成立的合同,受法律的保护。
根据《合同法》的规定,依法成立的合同,自成立时生效。 其中,合同的成立,是指双方当事人依照有关法律对合同的内容和条款进行协商并达成一致。合同成立的判断依据是承诺是否生效。
而合同生效,是指合同产生法律上的效力,具有法律上的约束力。通常合同依法成立之际,就是合同生效之时。两者在时间上是同步的。 但是,《合同法》还规定,法律、行政法规规定应当办理批准、登记等手续生效的,合同经批准、登记后即生效。
新译通翻译公司是一家提供专业法律翻译服务的知名翻译公司,其译文忠实法律、符合目标语言的表达习惯和相应的法律体系。本公司的法律专业专兼职签约译员均是法律界高级专业人才,具有国内或国外法学及相关专业的硕士、博士学位以及专家、教授职称。本公司由资深律师团队组成的翻译人员熟悉各类法律术语,掌握大量的法律专用词汇,精通简体中文、繁体中文的用法,熟悉目标语言如美式英文、英式英文、德语、法语、西班牙语、日本语、韩语的特色,从而使译文准确地表达原文的释意。
新译通下设法律翻译部和金融翻译部,专门从事法律与金融翻译服务。翻译中心由从事翻译工作十年以上的资深翻译和翻译经验丰富、专业背景强的译审组成,确保翻译及时、准确、权威,满足客户需要。
法律翻译部:
本部专门提供法律法规、合同协议、诉讼仲裁、商务标书、行业标准、法学著作和专业论文等翻译服务。可以在二十四个小时内向客户提交任何一部中国法律、法规英译本,是法律事务所、企业法律部及咨询机构不可或缺的好帮手。本部建立了拥有超过 3,000 部中国法律英文译本的大型专业数据库,欢迎查询。
金融翻译部:
本部专门提供财经、金融翻译服务,包括(IPO)招股说明书 、银行与证券、基金与保险、财务报告、会计报表、资产评估、上市公司年报、经济文书及有关网站本土化等,还同国内外一流专业翻译公司合作,向全球推出跨行业翻译解决方案。 |